perjantaina, tammikuuta 08, 2010

Japani vs. kreikka



Hello Kitty sai tunnustuksen turismista vastaavalta ministeriltä ^^
[Kuva: EPA / Everet Kennedy Brown]



Hehee, tein tämän viikon japanin testin jo tänään neljän päivän jälkeen (eilen vapaapäivä, en opiskellut silloin), kun normaalisti se pitäisi tehdä kuudentena päivänä. Olen vähän kirinyt tuota opetussuunnitelmaa ^^; Meni ihan hyvin, voin olla tyytyväinen. Muistin kaikki sanat, virheitä tuli vain oikeiden liitteiden valinnassa. On tämä vain hassu kieli. Tähän asti havaittuja plussia japanin kielessä:

+++ Epämääräinen ja määräinen artikkeli
Sama meno kuin suomen kielessä - ei ole \o/ Itse unohtelen näitä kovin usein englantia puhuessani ja kirjoittaessani, koska mielestäni kyseinen informaatio on yksinkertaisesti TURHAAAAAAA.

+++ Sanojen suvut
Feminiini, maskuliini, neutri diipadaapailu on varmasti tuttua jokaiselle vähänkään kieliä opiskelleelle. Ihan järjetön systeemi, josta ei ole mitään näennäistä hyötyä. Englanti lienee ollut lempikieliäni, koska sieltä tämä naurettava jaottelu puuttuu kokonaan. Niin puuttuu muuten japanistakin (^__^)b

+++ Verbien taivutus persoonamuodoissa
Uskomatonta, mutta totta. Sitä ei ole. Lauseen sisällöstä tulee päätellä mistä tai kenestä puhutaan. Mikäli tämä on vaikeasti hahmotettavaa, käytetään sitten niitä persoonapronomineja selventämään asiaa. Englannin kanssa tasoissa tässäkin. Oikeaa informaation niukkuuden juhlaa!

+++ Tavupainot
Oma ikuinen inhokkini. Saksa on varmaan aina ollut lempikieliäni, koska siinä tavupainot loistavat poissaolollaan ja sitä voi puhua kuten suomea (ja koska imo saksa kuulostaa tosi kivalta ^^). Tuo tavupainon vaihtaminen on minulle äärimmäisen hankalaa, mutta arvatkaapas mitä - japanissa sitä ei ole. Paino on tasaisesti kaikilla tavuilla. JES!



Zeuksen posse on vähän eri mieltä siitä, miten kielen kuuluu olla


Tarvitseeko edes sanoa, että kreikan kielessä nämä kaikki Äärettömät Pahuudet ovat tietenkin olemassa ja vieläpä äärimmäisen sekaisesti. Joku saisi vähän siivota turhuuksia siitä kielestä, jos minulta kysytään x_____x Viisi i-äänteen kirjainmerkkiä on jo vähän liikaa ja kröhöm, jos natiivitkaan eivät aina tiedä, miten jokin sana kirjoitetaan, niin hei haloo! Myös verbejä on kolmessa eri ryhmässä, joita taivutetaan tietenkin kolmella eri tavalla plus siihen päälle vielä ne epäsäännölliset verbit. Sounds fun, right?

Puhumattakaan subjunktiivista, josta en tajunnut hölkäsen pöläystä espanjan opinnoissani ja nyt kauhulla odottelen samaa ilottelua kreikan kanssa, yaiks! Kreikassa on myös kaksi futuuria, joita olemme opiskelleet tällä viikolla ja voin sanoa, että en ehkä ihan hiffaa täysin, mistä niissä on kyse tai milloin sitä toista tulee käyttää ja siinäkin on tietysti vielä kaksi eri etuliitettä, jotka ovat mahdollisia vähän verbistä riippuen ja sen etuliitteen jälkeen tullutta verbiäkin taivutetaan vähän miten sattuu erinäisistä säädöksistä riippuen.

Voin sanoa, että aivoni ovat hieman väsyneet ja infoähkyssä kreikan suhteen (%___%);

Ei kommentteja: